sábado, 24 de enero de 2015

Legado Gual Camarena: "Vocabulario de Comencio Medieval"

Presentación "Vocabulario de Comercio Medieval"
Este lunes el Rector de la Universidad de Murcia ha presidido en la Facultad de Letras el acto de presentación del "Vocabulario de Comercio Medieval". Una obra magna que pone a disposición de la comunidad científica un total de 12.000 voces, 23.000 variantes, 60.000 fichas digitalizadas y 300.000 referencias a documentos de archivos medievales. Esta sombrosa y monumental obra que lleva el sello de la Universidad de Murcia es fruto de la digitalización de dos fuentes interuniversitarias gestadas en los años sesenta y setenta, y que desde entonces habían permanecido casi en el total olvido hasta la actualidad que han sido rescatadas gracias al trabajo realizado durante dos años por el profesor e historiador ciezano Miguel Gual López; por una parte, el trabajo recoge documentos producidos por su padre D. Miguel Gual Camarena, y por otra, recoge el vaciado documental generado por el proyecto “Materiales para un repertorio de terminología histórica referente a pesas, medidas, monedas, mercaderías e instituciones económicas”, fruto este último de una Beca de la Fundación Juan March.

El vocabulario ya está accesible desde internet y cumple todos los requisitos de accesibilidad que se pueden exigir a una obra cuya vocación es la de ofrecer a toda la comunidad científica un patrimonio léxico de gran valor, en formato digital y abierto. 


Una obra imprescindible a disposición de toda la comunidad científica. Nadie mejor que Miguel Gual López, autor del trabajo de recopilación y digitalización, para explicarnos el trabajo realizado: los antecedentes, gestación y autores del proyecto; y su envergadura y relevancia científica.
 

¿Nos puedes explicar en pocas palabras que es el "Vocabulario de Comercio Medieval"? 
Es un Diccionario económico accesible desde internet, que recoge 60.000 referencias de documentos medievales relacionados con productos comerciales, instituciones, monedas, pesos y medidas. La Universidad de Murcia ha sido la que ha ofrecido el alojamiento web y ha puesto todos los medios humanos y materiales para su publicación accesible.

¿Qué volumen de información contiene?
Ofrece en torno a 12.000 palabras, 25.000 variantes de ellas y 60.000 registros. Cada registro contiene entre una y diez referencias documentales, por lo que podemos estimar en torno a 300.000 documentos referenciados.
 

¿Quien ha participado en la elaboración?
Fundamentalmente mi padre Miguel Gual Camarena, que dedicó su vida a ese vocabulario, y aportó en torno a un 60% de la investigación, unas 35.000 fichas, y el resto un equipo de 35 profesores universitarios dirigidos por mi padre y bajo el patrocinio de una Beca de investigación de la Fundación Juan March.
 

¿Nos puedes hablar un poco más de tu padre?
Mi padre fue un investigador de la historia medieval y su vida transcurre entre institutos de la zona valenciana y de Tarragona, pero ante la prohibición de impartir clase en la universidad al terminar la guerra, trabaja como profesor y a la vez se dedica al trabajo en los archivos levantinos, se integra en la escuela del Catedrático Vicens Vives, el padre de la historia económica, e inicia una larga lista de publicaciones sobre historia económica medieval, recibe el Premio Menéndez Pelayo, el equivalente a un Príncipe de Asturias, para un investigador y en los años 70 consigue acceder a una Cátedra de historia medieval, por esa época ya tiene reconocido un prestigio entre los medievalistas.
Yo lo recuerdo siempre en su despacho con sus fichas, en aquella época no existían los ordenadores, y aprovechando todo su tiempo con un libro entre las manos, un bolígrafo y una ficha para su diccionario. Desgraciadamente un infarto trunco su vida y dejó su trabajo sin terminar, diez ficheros repletos de letra manuscrita que han permanecido cerrados hasta que la Universidad de Murcia nos alentó para su publicación.


Además de los Materiales de tu padre, nos hablas que se han incluido también gran cantidad de documentos financiados por una Beca Juan March. ¿Nos podrías detallar la aportación?
En 1970, mi padre, consciente de que el trabajo no se podía abordar con una persona sola consigue convencer a los Departamentos de historia Medieval de la universidades de Murcia, Valencia, Barcelona, Zaragoza, Navarra, Sevilla y Valladolid para que terminen de vaciar los archivos restantes, pero sobre todo completen el vocabulario en los temas que no había incidido, como instituciones medievales, monedas, pesos y medidas. La aportación de la Universidad de Murcia al grupo de investigación fue dirigido por Juan Torres Fontes y en él participaron los hoy catedráticos Ángel Luis Molina Molina y Francisco Chacón. En total supone que más de 35 investigadores de esas universidades se dedican durante dos añosa esa labor del vaciado que hemos dicho antes, pero por desgracia en 1974 fallece mi padre y esos materiales quedan en el olvido, al igual que los elaborados por el.
 

¿Cuál es el motivo por el que la Universidad de Murcia ofrezca su esfuerzo para la publicación de esos materiales?
El Vocabulario es una realidad hoy por la insistencia de cuatro profesores de la Universidad de Murcia que, conociendo la importancia, concertaron una entrevista con el Rector para ofrecerle su publicación y es justicia que debo de agradecerles su tenacidad en la meta, me estoy refiriendo a Conrado Navalon, Director de Editum en esas fechas y al Departamento de Historia Moderna de la Universidad de Murcia en el que se integran Antonio Irigoyen, como Jefe del Departamento y los catedráticos Juan Hernández Franco y Francisco Chacón, los que conocedores de la existencia de estos materiales me han ido insistiendo y apoyando para que le ofreciera a la universidad su publicación. Sin duda el Rector en su momento José Antonio Cobacho y la Vicerrectora de Cultura Mercedes Farias quienes apoyaron sin reservas la realización del vaciado de los materiales y pusieron a mi disposición a su equipo humano para que acometieran las labores necesarias tendentes a la publicación del vocabulario.
Y ya contestando a tu pregunta , la importancia de estos materiales radica en cubrir un vacío dentro del investigación de la historia económica medieval, en especial un campo abandonado por los historiadores y al que se han dedicado casi en exclusiva los filólogos. En este diccionario encontraremos los orígenes de mucho léxico hispano, adelantamos la aparición de muchas palabras e interrelacionamos unas con otras sin hacer distinción entre reinos y tiene no sólo el valor filológico sino también el valor para Los historiadores del mundo económico medieval.


Hablas de un equipo de personas. ¿Quiénes han participado en este proyecto y cuál ha sido tu labor dentro de él?
El equipo ha estado formado por cuatro personas, cada una con un cometido específico, pero compartiendo información y aportando ideas a cada cometido. El personal humano que hemos estado durante esos dos años preparando la web ha sido ,por un lado Lourdes Cobacho directora en aquel momento de la Biblioteca de la Universidad, que ha llevado las labores de organización y relaciones institucionales, en el trabajo de campo, difusión y enlace, Ester Torres, jefe de servicio de Metadatos de la Biblioteca y Eduardo Rey, para las labores de programación , asimismo también hemos contado con Emmanuelle Gutierrez, presidenta de la Fundación Sidar, para la accesibilidad en la web, que nos ha llevado la dirección de todos los trabajos tendentes a que está Web sea accesible con los niveles AA establecidos por el Consorcio W3C, un nivel muy alto comparado con muchas de las webs estatales, que por ley les obliga a superarlo.
Mi labor en el proyecto ha tenido dos vertientes una la de subir todos los contenidos a la red, enorme por esos 60.000 registros, pero muy gratificante por realizar lo que hubiera sido el deseo de mi padre y mi otra labor ha sido el diseño de la web, estableciendo las necesidades que debía de contener para que fuera de una fácil consulta por los investigadores .Para ello, he tenido durante estos dos años un contacto directo con Eduardo Rey ,el programador, para transmitirle todas las necesidades que requería este ambicioso proyecto y que él ha sabido interpretar de manera magistral en esta web que hoy es una realidad.

 

¿Cómo podemos acceder a ella?
El buscador Google permite acceder si se incluyen las palabras vocabulario comercio medieval y además la magnífica labor Eduardo Rey ha permitido posicionar este diccionario en los primeros lugares de Google, de tal manera que si buscamos cualquiera de las palabras que aparecen en el , se referencia en el primer puesto.
Independientemente existe un enlace la web de la universidad y también podemos acceder a través de "http://www.um.es/lexico-comercio-medieval"

¿Cuánto tiempo ha tardado en subir los contenidos a la web?
En un principio estimábamos un total de cinco años, pero los aparatos de digitalización de hoy en día nos han permitido acelerar el proyecto que se ha conseguido finalizar en 20 meses .El trabajo muy intenso, pero muy reconfortante, se ha realizado en jornadas de entre seis y ocho horas diarias, en este aspecto tengo que agradecer y valorar el apoyo que he tenido de Piedad, mi mujer, que en ningún momento me ha puesto el más mínimo inconveniente para mi trabajo.
 

¿Tienes constancia de las visitas a la página, o estimas algún datos?
Antes de decir nada, debo de señalar que todavía no se ha realizado labor alguna de difusión entre las Universidades, sólo se ha colgado en la red. Desde el primer día se solicitaron a Google el servicio de análisis de la página como sistema de valoración de su interés y nos ha sorprendido la facilidad como se ha posicionado dentro de los vocabularios y sobre todo, cuando los investigadores solicitad al buscador información sobre alguna palabra que contenga nuestro diccionario. En ese aspecto nos hemos asombrado cuando vemos que aparece en primer lugar, no segundo o tercero, la mayor parte de la veces se posiciona de forma inicial, lo que revela que es consultado mucho más que el resto de webs.
Pero centrándonos en la visitas, está censada una media mensual de 1500 visitas, lo que nos alegra , pues somos conscientes de que el vocabulario está dirigido a una comunidad muy reducida de investigadores.


Tengo la convicción de que estamos ante una obra magna, monumental  y faraónica realizada/coordinada por Miguel Gual Camarena. Y estamos ante un trabajo monumental  y faraónico de recopilación, digitalización y puesta a disposición de la comunidad científica realizado por Miguel Gual López. ¡¡Mis más sinceras felicitaciones!!

No hay comentarios: